klasse gemacht! am geilsten find ich die Speichern-Message
. Bei den Khayrin kann man ruhig die letzte Silbe betonen wie er es gemacht hat, hört sich gut an find ich. Gut, Omega wird kurz ausgesprochen, also nix mit MEgabyte, sondern kurz.
Schlachtbasis find ich auch okay. Gut das Qapla wird es eher in den trek mod schaffen als in die release aber da haben wir ja genügend gleichbedeutende Alternativen wie Verstanden, etc..
Bei manchen Sounds könnte ähnlich wie beim Speichern-Sound, vll. nicht ganz so krass, am Schluss noch ne Betonung rein oder zumindest kein so krasses Abfallen der Betonung wie bei "so soll es sein. wir nehmen an.". Da bekommt man den Eindruck, dass das Gegenüber sich vorzeitig aus dem Staub gemacht hat, was für einen stolzen Khayrinkrieger nicht gelten sollte
.
Ich gehe alphabetisch durch:
1. in Ordnung
2. klingt zu sehr nach Cartarer-Understatement. Ich würde hier einen aggressiveren Text vorschlagen à la "Wir schlagen ein. Lasst uns im Kampfe / in der Schlacht / in glorreichen Schlachten Seite an Seite sterben! / Gemeinsam werden wir unsere Gegner zermalmen/ in Ruhm und Ehre vernichten (Kriegspakt)/ den ehrenvollen Tod auf dem Schlachtfeld sterben!" (Abstufungen für diverse weitergehende Verträge wie Kooperation, Bündnis, Verteidigungsbündnis; das "/" soll einzelne austauschbare Abschnitte anzeigen). Bei reinen Handelsabkommen reicht ein einfaches, mürrisches "Wir haben keine Einwände. (obwohl, das passt eher zu den Terranern)" oder "Wir nehmen an.".
3. kann man so lassen. Evtl. noch ein 2. Versuch bei der Aufnahme im selben Stil durchführen und vergleichen. Scheint mir stimmtechnisch nicht ganz auf dem Niveau von 1. zu sein.
4. Die Pause zwischen Krieger und Unterwerft euch ist ne gefühlte Millisekunde zu lang
. Da kann man sicher mit einem Tool wie audacity leicht einen Teil der Pause rausschneiden ohne neuaufzunehmen. Der Rest ist gut.
5. "Das werden sie noch bereuen" könnte man durch "das wird ihnen noch leid tun" ersetzen. Das ganze passt aber eher zu den Rotharianern finde ich. Ein Khayrin wird auf einen Krieg eher euphorisch reagieren und Sprüche klopfen wie "Sie sind unserer Kriegserklärung zuvorgekommen. Dadurch wird ihr Tod nur noch schneller eintreten." oder "Sie wollen freiwillig im Kampf sterben. Unser Gegner beweist Mut. Dies wird ein glorreicher Krieg werden."
6. passt gut auch zum "Kriegspakt" wie oben bei 2. beschrieben. Muss nicht verändert werden.
7. sehr gut. In botf gibts noch ein ebenso abfällig klingendes "Es gibt Nachrichten von den Diplomaten". Könnte man als Alternative auch noch aufnehmen. Bin generell dafür wo es möglich ist, mehr als einen Satz fürs gleiche aufzunehmen, um ein bisschen Abwechslung reinzubringen und ggfs. feiner zu unterteilen, wann welche Message (z.B. eine für diplomatische Nachrichten starker und eine für solche von schwachen Gegnern, wobei letztere dann sehr abfällig und geringschätzend klingt und formuliert ist und erstere mehr auf die glorreiche Herausforderung und den Kampf fixiert ist) abzuspielen ist.
8. Vertrag hast du in etwa so ausgesprochen wie der Schröder Gerd oder der Struck
. Das erste r in Vertrag sollte mehr Betonung bekommen, dann denke ich tritt der Effekt nicht auf. "Auch wenn darin keine Ehre liegt" ist ein Tick zu melodisch geraten für meinen Geschmack. Das "keine" kann man schon etwas ziehen, probier aber mal es ein klein wenig kürzer zu ziehen.
9. Das "Invasoren" hört man kaum. Da fällt mir ein, wir haben den Begriff Dynastie gar nicht drin. Zu den Cartarern wird es eher nicht passen, aber vll. zu den Königen der Hanuhr, die nochmal zusätzlich zur Bezeichnung "Handelsunion" selbst als Dynastie bezeichnet werden und so auch in diplomatischen oder anderen gesprochenen Nachrichten auftreten könnten, z.B. die "Hanuhr-Dynastie hat schon viele Jahrtausende überdauert. Wir werden auch diesen Krieg überleben".
10. klasse
11.
(top)
12. dito
13. wie oben bereits gesagt, kurzes o, kurzes e, normales a.
14.-16. geilgeilgeil
17-21. dito
22. klingt etwas zu weich find ich. Vll. nochmal probieren.
23. noch etwas ausbaufähig, aber schon in die richtige Richtung zeigend. Da kannst du dir 1:1 das Vorbild beim englischen Sound nehmen. Ich weiß nicht inwiefern Kenneth technische Hilfsmittel bemüht dafür, bei den Khayrin-Sounds macht er das auf alle Fälle, was man aber hört und damit als leicht störend empfindet.
24-25. okay
26. Hier klingt wieder Schröder durch
.
27. okay
28. Am Schluss wirds zu getragen im Ton. Natürlich soll die Kolonisation ein monumentaler Moment sein und dementsprechend langsam vorgetragen werden, aber ein 2. Versuch würde evtl. das Gefühl stärker vermitteln.
29. das s hinten bei Imperiums ist ein Tick zu weich vorgetragen
.
30. super
31. wie bei 28.
32-38. prima
39. ähnlich wie bei 31. und 28.
40-44. gut
45. wie oben beschrieben, qapla ist zu sehr klingonisch
46. das "ihre Welten" hätt ich fast nicht verstanden. Ist etwas undeutlich ausgesprochen. Ansonsten okay.
47-48. gut
49. vll. einen Tick schneller?
Insgesamt Wertung: super
.